wykropkowana

Temat: Club Internet Estate
Kronikarskim obowiązkiem melduję, że inaugaracja katowickich spotkań odbyła się. Bez szaleństw, kameralnie w trzyosobowym gronie rozważaliśmy zbawienny wpływ domainingu na rozwój języka polskiego, a także możliwości wykorzystania memetyki w naszym fachu. Piwko też było i wieczorny spacer po Katowicach. zapraszam na kolejne spotkanie 29 września.
Źródło: di.pl/index.php?showtopic=32056



Temat: Co to jest cirkumflex ?
Coś już kiedyś dostałem: http://www.conlanger.fora.pl/lingwistyka,5/pytanie-o-historie-jezykow,629.html Na polskiej Wikipedii w hasłach "Język prasłowiański" i "Powstanie i rozwój języka polskiego" streściłem prawie całego Rosponda, a ktoś jeszcze dopisał rozwój z pie. Do tego "Język czeski" i "Język rosyjski". Polecam jeszcze http://xpicto.republika.pl/slavonia/spis.html
Źródło: conlanger.fora.pl/a/a,982.html


Temat: pytanie
...nie wiem, wiem za to, jak to było u nas w Polsce. Główną przyczyną tego, że Biblia Królowej Zofii (Szaroszpatacka), najstarsza próba przetłumaczenia Starego Testamentu na nasz język ojczysty, ukończona został w latach 1453-1455, był brak kompetentnego tłumacza. (No i przekładu dokonano z Wulgaty w oparciu o wcześniejsze przekłady czeskie, nie z oryginału!) A tą Biblię i tak tworzyło wielu translatorów. Ale w końcu, z uwagi na późny rozwój języka polskiego pisanego, jej powstanie i tak było niezłym osiągnięciem. Poza tym umiejętność czytania w naszym kraju wciąż była wówczas jeszcze dostępna tylko nielicznym. A prób tłumaczeń fragmentów Pisma Świętego dokonywano już wcześniej. Choć faktycznie i tak dosyć późno zaczęto tłumaczyć Pismo, ale zważywszy na to, że pierwsze znane nam całe jedno zdanie pochodzi z 1060 roku (tak tak, nie z 1070!i nie z Księgi...
Źródło: forum.ichtis.fc.pl/viewtopic.php?t=659


Temat: Dwujęzyczność
...ich dzieci stawały się dwujęzyczne, muszą sami aktywnie włączyć się w ten proces. Powinni wzbudzać motywację do nauki obydwu języków dbając o to, aby nastawienie do nich było tak samo pozytywne (w żadnym razie nie może mieć miejsca ośmieszanie języka czy kultury kraju osiedlenia ani zniechęcanie dziecka do ich poznawania!) oraz umożliwiać kontakt z nimi w zbliżonym zakresie. Oznacza to położenie szczególnego nacisku na utrzymywanie i rozwój języka polskiego. Dr Ewa Lipińska Katedra Języka Polskiego jako Obcego Instytut Studiów Polonijnych i Etnicznych Uniwersytetu Jagiellońskiego
Źródło: forum.banda.pl/viewtopic.php?t=3345


Temat: Ciekawostka na Allegro
...po co próbować zmieniać to, co już się przyjęło ? ... funkcjonują angielskie określenia, które przestały już kogokolwiek razic, np. net, kort, start, finisz, aut, korner, etc.... Jak to po co ? Earl ! Przeciez to element naszej kultury i my równiez jesteśmy odpowiedzialni za rozwój języka polskiego. Gdyby nasi pradziadowie mieli takie podejście to zamiast pięknego określenia 'samolot' mielibysmy jakieś koślawe 'erplajn' Nie wszystko się da, nie należy tego robić na siłę i za wszelką cenę. Zauważ, że część słów, które podałeś można z powodzeniem zastapić wyrazami polskimi, z zachowaniem ich znaczenia - net=siatka, start=początek, finisz=koniec, korner=róg, rzut rożny. Zauwaz także, że...
Źródło: poczta.golf.pl/phpbb2/viewtopic.php?t=1117


Temat: Tłumaczenia piosenek/poezji
...tylko małą rolę, skoro prawie wszystko co się dzieje w tym języku jest podyktowane przez polski. Jeżeli odkrywam coś nowego w historii języka polskiego, to na ogół ma głębokosięgające skutki w gramatyce, słownictwie i tekstach wenedyckich. Staram się natomiast, żeby wenedyk był jak najbardziej naturalistyczny, nawet skrajnie. Świadomie wprowadziłem sporo nieregularności. Wszystko po to, żeby jak najlepiej naśladować swoisty rozwój języka polskiego. Zresztą, mogę sobie wyobrazić, że dla niektórych Polaków ostateczny rezultat rzeczywiście może brzmieć sztucznie. Właśnie dlatego, że pisownia i brzmienie są stuprocentowo polskie. Często widziałem, że początkujący językotwórca, szczególnie taki, który nie zna żadnych języków obcych, zaczyna jakiś projekt, w którym od razu widać jaki ma język ojczysty, dlatego że po prostu nie...
Źródło: conlanger.fora.pl/a/a,28.html


Temat: : Bo Zupa Była Za Słona!!! - wszystko co złe...
GoNik napisał/a: Teraz nieważne które założę - i tak boli i wkurza. Nawet plaster nie pomógł. Kup takie za ponad 4 złote jeden, drogie ale dobre i do tego chyba lecznicze, niestety nie pamiętam nazwy...Ja ostatnio nie miałam i teraz mi sie ranki goją... Bo jeszcze dwa egzaminy w tym jeden z materiału, którym jest cały rozwój jezyka polskiego od czasów prasłowiańskich (czasami i praindoeuropejskich) do dziś...z każdą najmniejszą zmianą w każdej najmniejszej końcówce...Sam rzeczownik ma ponad 200 róznych koncówek w odmianie przez przypadki, do tego prawie każda z nich ewoluowała w inną stronę, po drodze jeszcze zatrzymujac się na języku staropolskim...
Źródło: forum.tanuki.pl/viewtopic.php?t=1738


Temat: Polskie ofiary Andżeliki Borys
...omówić przeprowadzenie wspólnych przedsięwzięć. Przez wszystkie te lata mało tego, że nie mamy prawa wjazdu do Macierzy, to jeszcze jesteśmy przez tę grupę szkalowani i nazywani zdrajcami, oskarżają nas o niszczenie ruchu polskiego na Białorusi, chociaż to właśnie my czynimy wszystko co w naszej mocy, by ta polskość na Kresach Wschodnich nie zanikła. W całkowitej izolacji od Macierzy propagujemy na Białorusi kulturę polską, dbamy o rozwój języka polskiego, zachowujemy polskie tradycje i obchodzimy święta narodowe. Nie odstąpimy od swoich przekonań i będziemy bronić swojej pozycji obywatelskiej. Zależy nam na zachowaniu polsko-białoruskich stosunków dobrosąsiedzkich, o pogłębienie których przez wszystkie te lata zabiegamy. Niejednokrotnie zwracaliśmy się do prezydentów, premierów ministrów RP z prośbą o powołanie komisji, która zajęłaby się...
Źródło: forum.dlapolski.pl/viewtopic.php?t=1214


Temat: Współczasny język młodych(nie tylko) ludzi
Rozwój języka polskiego, wpływ mediów oraz kultury obcej powoduje zmiany w języku. Nie widzę więc w tym nic złego. Co do wulgaryzmów to można się doczepić, kultura języka powinna być zachowania. Sam niejednokrotnie zwracam uwagę nadużywającym słowa-przecinka, ale i w niektórych sytuacjak słowo-przecinek pokazuje emocje i innego nie da rady użyć.
Źródło: gryfino.info/viewtopic.php?t=3570


Temat: Ciekawostki z szerokiego świata
...język był używany już 5,500 lat temu. Istnieje pogląd, że Bałto-Słowianie byli nad Bałtykiem od blisko 4,000 lat. Około 3,500 lat temu język Bałto-Słowian oddzielił się od języka Arian, a 500 lat później język Bałtów oddzielił się od języka Słowian, poczym przez następne 1,500 lat języki Słowian rozwijały się równolegle z pokrewnymi im językami takimi jak Grecki, Łacina, Perski, Kurdyjski, Celtycki, Germański etc. Rozwój języka polskiego trwał przez następne 1,500 lat. Natomiast nazwa Słowian jest zapisana w historii dopiero w pierwszym milenium ery chrześcijańskiej. Obecnie stoimy u progu wielkich osiągnięć w dziedzinie genetyki na podstawie datowania próbek DNA pobranych w kościach ludzi zmarłych w dalekiej przeszłości. Ja wiemy najbliższe i najbardziej intymne powiązania genetyczne między ludźmi z pokolenia na pokolenie są łatwo...
Źródło: urokimorza.fora.pl/a/a,72.html


Temat: Przy Kawie
...od Maurer, cegła od Ziegel, klajster od Kleister, a waserwaga od Wasserwaage. Niektóre wyrazy pozostały niezmienione, n.p. dach lub handel. Do ratusza (Rathaus) wprowadził się burmistrz (BĂźrgermeister), a buchalter (Buchhalter) po dzień dzisiejszy wykonuje swoje zadania. Również chrystianizacja i rozbiory Polski w XVIII wieku, kiedy to Wielkopolska dostała się pod panowanie Prus, a Małopolska Austrii oraz budowa kolei wywarły wpływ na rozwój języka polskiego. N.p. w 1846r. po raz pierwszy wyruszyła kolej żelazna (Eisenbahn) z dworca kolejowego (Bahnhof) Warszawa do Wiednia. Nie tylko pojedyncze wyrazy, ale niekiedy całe zwroty zostały przeniesione do języka polskiego: Także w Polsce decyduje się „od przypadku do przypadku” (von Fall zu Fall) lub wie się „gdzie leży pies pogrzebany” (wo der Hund begraben liegt). W baumarkcie (Baumarkt)...
Źródło: miesiecznik-pszczelarstwo.pl/phpbb/viewtopic.php?t=1715


Temat: Co Cię gryzie?
W zeszłą środę miałam zaliczeniowy test z cudownego przedmiotu o nazwie historyczny rozwój języka polskiego. Pytań było dwanaście, ale równie dobrze mogło być ich dwieście. I poprawka dopiero we wrześniu a mi się już śniła trzy razy!
Źródło: silverchair.fora.pl/a/a,70.html


  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • sylwina.xlx.pl